Gochisousama – Gratitude After a Meal / 食後の感謝「ごちそうさま」

ごちそうさま

The Meaning Behind “Gochisousama”

In Japan, people say gochisousama after finishing a meal. This polite phrase comes from the words gochisou (a special meal or generous hospitality) and sama (a respectful honorific).
It’s a way of showing gratitude to the person who prepared the meal and to the food itself.
While itadakimasu is said before eating to show appreciation, gochisousama is said afterward to express thanks.
It reflects respect and thankfulness for everyone and everything involved in making the meal possible.

A Regional Variation: “Itadakimashita”

In some parts of Japan, people say itadakimashita instead of gochisousama.
This is the past tense of itadakimasu and roughly means “I’ve received this meal.”
Even though the words are different, both phrases express gratitude for the food and the people who prepared it.
It’s just another example of how language can vary depending on the region, but the feeling behind it stays the same.

A Simple Way to Show Thanks

These expressions give us a glimpse into the depth and warmth of the Japanese language.
Next time you have a meal in Japan, try saying gochisousama when you’re done.
It’s a small but meaningful way to show appreciation for the food and the people who made it.

(Stay tuned—more interesting parts of the Japanese language coming soon!)

*This English version was translated with the assistance of ChatGPT to ensure clarity and accuracy.

Thank you for reading.
Why not enjoy learning Japanese in a relaxed way while exploring its culture?
Feel free to book your trial lesson anytime; I look forward to meeting you.

「ごちそうさま」の意味と背景

日本では、食事のあとに「ごちそうさま」と言います。この言葉は、「ごちそう」と「さま」を組み合わせた丁寧な表現です。
「ごちそう」とは、もともと「豊かなもてなし」や「特別な食事」という意味があります。つまり、「ごちそうさま」は、食事を提供してくれた人や、食べ物そのものに対する感謝を表す言葉です。
「いただきます」が食事を始める前の感謝の気持ちを表すのに対して、「ごちそうさま」は食事を終えた後の感謝を伝える言葉です。食事を作ってくれた人や、食べ物に関わるすべてのものへの敬意と感謝の気持ちが込められています。

方言での表現:「いただきました」

日本のある地域では、「ごちそうさま」の代わりに「いただきました」と言うことがあります。
これは「いただく」の過去形で、「ごちそうをいただきました」という意味が込められています。
「ごちそうさま」や「いただきました」と言葉は違いますが、それも食事に感謝する大切な表現です。
地域ごとに言い方が少し違っても、食べ物や作ってくれた人への感謝の気持ちは同じです。

感謝の気持ちを伝える日本語

こうした言葉から、日本語の奥深さと温かさを感じられます。
日本で食事をするときは、ぜひ食事のあとに「ごちそうさま」と伝えてみてください。
食事のありがたさを感じる大切な言葉です。

(次回もまた日本語の面白さをお伝えします。)

最後までお読みいただき、ありがとうございます。
日本文化を楽しみながら、日本語の世界を一緒に広げませんか?
ぜひお気軽に体験レッスンをご予約ください。お会いできるのを楽しみにしています。

タイトルとURLをコピーしました