
The Real Meaning of “Itadakimasu”: A Bridge Between Life, Nature, and People
What is the True Meaning of “Itadakimasu“?
In Japan, people say “Itadakimasu (いただきます)” before starting a meal.
This word is the polite form of “Itadaku (いただく).” “Itadaku” is a humble verb meaning “to receive,” “to eat,” or “to drink.”
For Japanese people, this phrase holds a much deeper and more important meaning.
My Experience in the U.S. and the Special Meaning of “Itadakimasu”
When I lived in the United States, I often ate meals with my host family.
I remember feeling a bit confused because there was no direct equivalent for “Itadakimasu.”
In English, people say “Let’s eat,” and in French, it is “Bon appétit.”
However, the Japanese “Itadakimasu” is not just a signal to start eating.
It carries a deep feeling of gratitude for things that are not visible.
Gratitude and Respect for Life and Nature
The phrase “Itadakimasu” carries three major forms of gratitude.
Yaoyorozu no Kami: Souls Dwelling in Everything
In Japan, there is a concept called “Yaoyorozu no Kami (八百万の神) .”
This comes from “Shinto (神道) ,” a faith unique to Japan. “Yaoyorozu” means “an infinite number” or “countless.”
It is the belief that gods (spirits) dwell in all of nature, such as mountains, rivers, and trees.
Of course, spirits also exist in every grain of rice and every vegetable we eat.
Since ancient times, Japanese people have lived in harmony with nature.
The “Jinja (神社:Shrines)” that many people know are the centers of this faith.
Therefore, people say “Itadakimasu” to show respect for food and avoid wasting it.
Receiving the “Life” of Animals, Plants, and Nature’s Bounty
We eat the lives of animals and plants. They grow through the “bounty of nature,” such as the sun, water, and soil.
“Itadakimasu” is a way to say “thank you” to those precious lives.
It is also a promise to live well in return for receiving those lives.
Let’s Try Saying “Itadakimasu”: Manners and Q&A
Actions and Etiquette
In Japan, joining your hands together (Gassho:合掌) while saying the phrase is important.
This action is influenced by Buddhism.
However, in modern Japan, it is seen more as a “sign of gratitude” than a religious act. It is a widely practiced cultural custom.
Points:
- Bring your hands together lightly in front of your chest with your fingers aligned.
- Say the phrase before picking up your chopsticks, facing the food.
- Bowing your head slightly makes it look even more polite.
To learn about chopstick manners, please see: [Chopstick(はし) Etiquette in Japan: Simple Rules to Dine with Respect]
f you want to learn more Japanese expressions, check the [Japanese Words] category.
Q&A
Here are answers to some common questions from Japanese learners.
- Q: Do people say it even when eating alone?
A: Yes. We say it in our hearts or softly to ourselves.
This is because the words are meant for the “lives” (the food) in front of us, rather than to another person. - Q: Do people say it at restaurants?
A: Yes, they do. You don’t need to say it loudly to the staff. Just offer a quiet word of thanks toward your meal.
“Itadakimasu” is a word unique to Japanese people who value nature.
Please try saying it with all your heart when you eat Japanese food. It might make your meal taste even better than usual.
Just as important as “Itadakimasu” is the greeting after a meal: [Gochisousama : Gratitude After a Meal(ごちそうさま)]
Japanese of the Day / 今日の日本語
- Word:食事 (しょくじ / shokuji) – meal; eating
- Meaning:Shokuji refers to a meal or the act of eating.
It can be used for breakfast, lunch, dinner, or any time you eat. - Example:毎日、家族と一緒に食事をします。(Mainichi, kazoku to issho ni shokuji o shimasu.)
(I have meals with my family every day.) - Fun Fact:In Japan, it is customary to say itadakimasu before a meal and gochisōsama after finishing.
These phrases express gratitude for the food and the people who prepared it.
◆ Would you like to talk about Japanese culture? ◆
In the Culture Course, you can learn to speak about Japanese culture with me.
「いただきます」の本当の意味とは?
日本では、食事の前に「いただきます」と言います。
この言葉は「もらう」「食べる」「飲む」の謙譲語「いただく」の丁寧な形です。
それは日本人にとって、それ以上に大切な意味があります。
私のアメリカでの体験と「いただきます」の特別な意味
私がアメリカにいたとき、ホストファミリーと一緒に食事をする機会がありました。
その時、「いただきます」にあたる言葉がなく、少し戸惑ったことを覚えています。
英語では「Let’s eat」、フランス語では「Bon appétit」ですね。
しかし、日本語の「いただきます」は、ただの食事の合図ではありません。
日本人が持つ、目に見えないものへの感謝の気持ちが込められちます。
命・自然への感謝と敬意
「いただきます」という言葉には、3つの大きな感謝が込められています。
八百万の神:すべてのものに宿る魂
日本には「八百万(やおよろず)の神」という考え方があります。
これは日本独自の「神道(しんとう)」という信仰です。 「八百万」は「数えきれないほどたくさん」という意味です。
そして、山、川、木、など自然のすべてに神様が宿っているという考えです。
もちろん、私たちが食べるお米や野菜の一つひとつにも神様がいます。
日本人は昔から、自然を味方にして生活してきました。
多くの方が知っている「神社」は、その信仰の拠点となる場所です。
そのため、食べ物を粗末にせず、感謝して「いただきます」と言います。
自然の恵みと、動植物の「命」をもらうこと
私たちは、動物や植物の命を食べています。 それらは太陽、水、土といった「自然の恵み」で育ちました。
「いただきます」は、その尊い命への「ありがとう」の気持ちです。
「あなたの命をもらって、私は精一杯生きます」という誓いでもあります。
「いただきます」と言ってみよう:作法とQ&A
動作とマナー
日本では言葉と一緒に「手を合わせる(合掌)」動作を大切にします。 これには仏教の影響があります。
しかし、今の日本では特定の宗教というより「感謝の印」です。 一つの文化として広く定着しています。
ポイント:
- 胸の前で、指を揃えて軽く手を合わせます。
- お箸を持つ前に、料理に向かって言います。
- 少しだけ頭を下げると、より丁寧に見えます。
「箸」の使い方は、「Chopstick(はし) Etiquette in Japan: Simple Rules to Dine with Respect」をご覧ください。
Q&A
学習者の方からよく受ける質問にお答えします。
- Q:一人の時も言いますか?
A:はい。心の中で言ったり、小さく声に出したりします。 誰かに言うのではなく、目の前の「命(食べ物)」に言っているからです。 - Q:レストランでも言いますか?
A:はい、言います。 お店の人に大きな声で言う必要はありません。 自分の料理に向かって、そっと感謝を伝えます。
「いただきます」は、自然を大切にする日本人ならでは言葉です。ぜひ日本食を食べるときに、心を込めて言ってみてください。
いつもとは一味違う食事になるかもしれません。
食事の前に言う「いただきます」と同じくらい、食後のあいさつ「ごちそうさま」も大切にされています。
→[Gochisousama : Gratitude After a Meal(ごちそうさま)]

