“Sumimasen” is a very common and useful word in Japanese. It’s short, but its meaning changes depending on the situation. In this article, we’ll look at three main ways to use “sumimasen.”
① Saying Sorry
Use “sumimasen” when you cause trouble for someone or do something impolite. It has a similar meaning to “gomen nasai” (I’m sorry), but it sounds a little more polite.
Common examples:
- When you bump into someone on a train:
→ “Ah, sumimasen!” - When you are late for an appointment:
→ “Sumimasen, I’m sorry I’m late.”
In Japan, being polite is important, so this type of “sumimasen” is used often.
② Getting Someone’s Attention
You can also use “sumimasen” when calling someone, like a waiter at a restaurant. It means something like “Excuse me.” You are not apologizing, but trying to speak politely.
Common examples:
- At a restaurant, when calling the staff:
→ “Sumimasen, can I order?” - When you’re lost and ask a stranger:
→ “Sumimasen, is there a station around here?”
This kind of “sumimasen” is often the first thing you say when speaking to a stranger, someone older, or a person in a higher position.
③ Saying Thank You
Sometimes, “sumimasen” is used instead of “thank you.” You say it when someone does something kind for you.
Common examples:
- When someone holds a door open for you:
→ “Sumimasen, thank you very much.” - When someone picks up something you dropped:
→ “Ah, sumimasen!”
This “sumimasen” shows both gratitude and a little apology for causing trouble. In Japanese, people often use it instead of just saying “thank you.”
Summary
“Sumimasen” has three main meanings:
- to say sorry,
- to get someone’s attention, and
- to say thank you.
It’s an important word in Japanese. Try using it in real situations, and it will help your Japanese sound more natural.
*This English version was translated with the assistance of ChatGPT to ensure clarity and accuracy.
Why not enjoy learning Japanese in a relaxed way while exploring its culture?
Feel free to book your trial lesson anytime; I look forward to meeting you.
日本語の「すみません」は、とてもよく使われる便利な言葉です。短い言葉ですが、使う場面によって意味が変わります。この記事では、「すみません」の主な3つの使い方を紹介します。
① あやまるときの「すみません」
だれかに迷惑をかけたときや、失礼なことをしたとき、「ごめんなさい」と同じように「すみません」を使います。
よく使う場面の例:
- 電車の中で人にぶつかってしまったとき
→「あっ、すみません!」 - 約束の時間に遅れてしまったとき
→「すみません、遅くなりました」
日本では、ていねいな態度が大切にされているので、あやまりの「すみません」はよく使われます。
② 呼びかけの「すみません」
レストランやお店で店員さんを呼ぶときなど、「ちょっといいですか?」という気持ちで使います。あやまっているわけではありませんが、ていねいに話しかけたいときに使います。
よく使う場面の例:
- レストランで店員さんを呼ぶとき
→「すみません、注文お願いします」 - 道に迷って、知らない人に聞きたいとき
→「すみません、このへんに駅はありますか?」
この「すみません」は、話しかけるときの第一声として使います。上司や年上の人、知らない人に話すときに使います。
③ お礼の「すみません」
だれかが自分のために何かしてくれたとき、「ありがとうございます」の代わりに「すみません」と言うことがあります。
よく使う場面の例:
- ドアを開けてくれた人に
→「すみません、ありがとうございました」 - 落とした物をひろってくれた人に
→「あっ、すみません!」
この「すみません」は、「申しわけない」と「ありがとう」の両方の気持ちが入っています。とくに日本人は、「ありがとう」だけでなく、「すみません」もお礼としてよく使います。
まとめ
「すみません」は、①あやまるとき、②呼びかけるとき、③お礼を言うとき、の3つの意味があります。日本語ではとても大切な言葉です。いろいろな場面でよく使われるので、会話の中で少しずつ使って、自然に覚えていきましょう。
日本文化を楽しみながら、日本語の世界を一緒に広げませんか?
ぜひお気軽に体験レッスンをご予約ください。お会いできるのを楽しみにしています。