
The Art, Materials, and Cultural Legacy of Traditional Hanko
The World of Japanese Seals and Vermilion
Vermilion and Its Symbolism
In the previous article, I introduced the vermilion color (朱 / shu) used on Japanese torii gates (鳥居 / torii) .
This bright red represents protection from evil and vital energy.
It gives a deep meaning to the entrances of shrines (神社 / jinja) and temples (寺 / tera).
Japanese Seals and Their Role
In this article, we will explore how this vermilion color (朱色 / shu-iro) has been used in Japanese seals (印章 / inshō).
A seal (印章 / inshō), also called a hanko (判子 / hanko), is a traditional Japanese stamp.
It is used instead of a handwritten signature for personal names or company documents.
In English, it is often called a “Japanese seal” or a “personal seal.”
It remains a unique part of Japanese culture and tradition.
Art, Craftsmanship, and Legacy
Japanese seals are not just tools for signing papers.
They are also forms of art and seal engraving (篆刻 / tenkoku).
Each seal reflects the maker’s craftsmanship, heritage, and aesthetic sense.
Through vermilion ink, materials, and traditional techniques, we can feel the spirit of Japanese beauty and legacy.
Japanese seals (印章 / inshō) are not only used for signing or verifying documents.
They are also an important part of art and culture.
Through their vermilion color (朱色 / shu-iro), materials, and the tradition of seal engraving.
And we can experience the beauty and aesthetic sense of Japanese culture (日本文化 / Nihon bunka).
What Are Japanese Seals?
Practical Use of Seals
Japanese seals (印章 / inshō), also called hanko (判子) or inkan (印鑑), are used instead of handwritten signatures.
They represent personal names or company names.
For centuries, people in Japan have stamped important documents and contracts.
A seal served as proof and approval.
Today, however, things are changing.
With the spread of digital systems and electronic signatures, people use seals less often in daily life.
Seals as an Art Form
A Japanese seal (印章 / inshō) is more than just a practical tool. It is also a form of art.
Calligraphers (書家 / shoka) stamp their works with their own seals.
Many people also enjoy creating seals as a hobby or for art collections.
Tenkoku (篆刻 / tenkoku) is the technique of carving characters or patterns.
And it is applied to seals or decorative items.
It refers to works that use the tensho style (篆書 / tensho) of characters.
The Meaning of Vermilion in Japanese Seals
The vermilion used in Japanese seals (印章 / inshō) is not just a simple red.
It has long been made from a natural mineral called cinnabar (辰砂 / shinja).
And this mineral produces a deep and vivid vermilion color.
Vermilion symbolizes protection from evil and vital energy.
Therefore, a seal stamped with vermilion carries a special meaning.
Like the vermilion on Japanese torii gates, the vermilion in seals represents prayer and protection.
However, torii gates show sacredness in public spaces. Seals express the intentions of an individual.
They also represent the authority of an organization.
Materials and Tenkoku Techniques
The appearance of a seal (印章 / inshō) can greatly change depending on the choice of materials.
Its impression also depends on the technique of seal engraving (篆刻 / tenkoku).
Most seals are carved from stone.
Stones vary in hardness, so they are suitable for sharp and strong expressions.
The Unique Character of Wood and Bamboo

My ancestors used not only stone but also wood and bamboo from their garden.
These are called wooden seals (木の印 / ki no in) and bamboo seals (竹の印 / take no in).
Wood and bamboo are soft and warm. They allow natural textures and gentle lines to be expressed.
By taking advantage of these material characteristics, they created seals with a personality.
They also had a charm different from other Japanese seals (印章 / inshō).
Changes in Materials in Modern Times
Today, the materials used for seals (印章 / inshō) have become diverse.
Like many other items, artificial materials such as plastic and acrylic are widely used.
Some seals are also made from luxury materials like crystal or amber.
Although the materials have changed, the meaning and care people put into seals remain.
The cultural significance is still preserved today.
Natsume Sōseki’s Seal
My ancestor made seals (印章 / inshō) for Natsume Sōseki (夏目漱石 / Sōseki).
Sōseki’s seals were used as artist’s seal (落款印 / rakkan-in) on paintings and calligraphy.
They were also used as verification seals (検印 / kenshō) for calculating royalties on his works. This shows their practical and cultural importance.
These seals are special because they combine my ancestor’s careful seal engraving (篆刻 / tenkoku) skills with Sōseki’s unique artistic sensibility.
(It is said that Natsume Sōseki helped popularize the concept of royalties (印税 / inzei) in Japan.)
For more details about Sōseki’s seals, please see the article “My Ancestor Kōsho Made Seals for Soseki: A Surprising Connection.”
The Appeal and Cultural Significance of Japanese Seals
Japanese seals are more than signatures or decorations.
They are practical tools and works of art.
Vermilion ink, materials, and seal engraving show the maker’s aesthetic sense and cultural background.
Unique materials like wood and bamboo, used by my ancestors, create distinctive seals.
Seals connected to literature and sensitivity, such as Natsume Soseki’s seal, show the wide potential of Japanese seals.
Today, seals are used less in daily life.
However, they remain valuable heritage that conveys Japanese culture and aesthetics.
A Japanese seal shows practicality and art, history and culture.
Even a small seal impression carries deep meaning and beauty.
Japanese of the Day / 今日の日本語
- Word:ハンコ (hanko) – Japanese seal
- Meaning:A traditional Japanese stamp used instead of a handwritten signature.
People use it for names, documents, and company approval. - Example:書類にハンコを押してください。(Shorui ni hanko o oshite kudasai.)
(Please stamp the document with your hanko.) - Fun Fact:In Japan, a hanko can be made of wood, stone, or plastic, and some people have special hanko for personal or professional use.
In the past, people expressed silent emotions through Japanese seal engravings.
Today, Japanese pop culture is filled with onomatopoeia—words that sound like feelings.
In the next article, we’ll explore how sound, language, and emotion connect in Japanese culture.
Don’t miss it.
Explore the world of Japanese culture in my online Japanese lessons.
Experience the unique charm of Japan for yourself!
◆ Would you like to talk about Japanese culture? ◆
In the Culture Course, you can learn to speak about Japanese culture with me.
Learn more about Sōseki’s connection to Japanese seals in “Did Natsume Sōseki Love Seals?”
印章の世界と朱の色
前回の記事では、日本の鳥居に使われる朱色について紹介しました。
朱色は魔除けや生命力の象徴であり、神社の鳥居に深い意味を持たせています。
今回はその朱色が、印章にどのように用いられてきたかを見ていきます。
印章(いんしょう)、いわゆる「ハンコ」は、名前や会社名、個人の署名の代わりに押す日本の伝統的な道具です。
英語では「Japanes seal」や「personal seal」、「hanko」と呼ばれ、文化的にもユニークな存在です。
印章は署名や書類の確認だけでなく、芸術や文化の一部としても重要です。
朱の色や素材、篆刻文化を通して、日本の文化や美意識を感じることができます。
印章とは?
実用的な印章
印章(いんしょう)は、名前や会社名、個人の署名の代わりに捺印します。
古くから日本では、重要な書類や契約書に印を押すことで、内容の証明や承認の意味を持たせてきました。
しかし、近年は電子化や署名文化の変化により、日常で印章を使う機会は減っています。
芸術としての印章
印章は、単なる署名の道具ではなく、芸術作品としても楽しまれます。
書家は作品に印を押し、趣味やコレクション用の印章もあります。
ここで使われる技術が 篆刻(てんこく) です。
篆刻とは、印章や装飾品として文字や模様を彫る技術です。特に篆書(てんしょ)という字体を使ったものを指します。
印章に使われる朱の意味
印章で使う朱は、ただの赤色ではありません。
古くから「辰砂(しんしゃ)」と呼ばれる天然鉱石から作られ、深みのある鮮やかな朱色をしています。
そして、朱は魔除けや生命力の象徴とされ、押された印には特別な意味が込められます。
前回の記事で紹介した鳥居の朱と同じように、印章の朱も「祈り」や「守り」を表します。
そして、鳥居が公共の場で神聖さを示すのに対して、印章では個人や組織の意思や権威を表します。
素材と篆刻技術
印章は、素材の選び方や篆刻の技術によって、その表情や印象が大きく変わります。
多くの印章は石に彫ります。石の硬さにはいろいろあり、シャープで力強い表現に向いています。
また、耐久性の面でも優れています。
木や竹に込められた個性
私の先祖は石だけでなく、庭に生えていた木や竹も素材として用いました。
「木の印」や「竹の印」です。
木や竹は柔らかく温かみがあり、自然な風合いと柔らかな線を表現できます。
素材の特性を活かすことで、他の印章とは異なる個性や味わいがあります。
現代に受け継がれる素材の変化
現代では、印章に使われる素材も多様になっています。
多くのものと同じように、プラスチックやアクリルなどの人工素材が広く使われています。
また、水晶や琥珀などの高級素材を使った印章もあります。
素材は変わっても、人々が印に込める思いや文化的な意味は今も受け継がれています。
漱石の印章
私の先祖は夏目漱石の印章も作っていました。
漱石の印章は、絵画や書に押される落款印(らっかんいん)として使われました。
また、著作物の印税の計算のための検印として使われていたことでも知られています。
この印章は、先祖の丁寧な篆刻技術と漱石の感性が合わさった、特別な存在です。
(日本において「印税」という考えを広めたのは夏目漱石だと言われています。)
なお、漱石の印章についての詳しい話は、“My Ancestor Kōsho Made Seals for Soseki: A Surprising Connection.”でご紹介しています。
印章の魅力と文化的意義
印章は、ただの署名や装飾ではありません。
実用的なものとしてだけではなく、芸術作品としての魅力も備えています。
朱の色や素材、篆刻の技術は、作り手の美意識や文化的背景を映し出します。
また、私の先祖のように木や竹を用いる独自の素材選びや、漱石の印章のように文学や感性と結びついた作品は、印章の可能性の広さを示しています。
現代では日常生活で使う機会は減りましたが、印章、篆刻は日本の文化や美意識を伝える貴重な遺産です。
印章を見ると、そこには実用と芸術、歴史と文化が重なり合い、一つの小さな印影の中に深い意味と美しさが込められていることがわかります。
先祖が印に込めた、言葉にならない深い想い。
一方、現代のポップカルチャーには、言葉の響きで感情を表現するオノマトペが溢れています。
次回は、このオノマトペの世界を一緒に探求したいと思います。お楽しみに。
漱石と印章の関係は “Did Natsume Sōseki Love Seals?” をどうぞ。

