Tsukimi (月見) : Japanese Moon Festival and Useful Phrases

A rabbit is pounding mochi on the moon, with dango in the foreground, celebrating Tsukimi: Japanese Moon Viewing, a traditional Japanese autumn festival.

Learn About Tsukimi and Practice Japanese Phrases

Enjoying the Autumn Moon: The Traditional Festival of “Juugoya”

Tsukimi: Japanese Moon Viewing is a traditional Japanese festival that celebrates the full moon in autumn.
The 2025 Juugoya will be on Monday, October 6. On this night, people traditionally give thanks for the autumn harvest. They also admire the moon while expressing gratitude to nature and others.

Origins and History

Tsukimi: Japanese Moon Viewing is celebrated on the 15th day of the 8th month in the old Japanese calendar.
It began with nobles in the Heian period. They enjoyed long autumn nights, writing poems called waka while admiring the moon in their gardens.

Over time, the festival spread to common people. It also became a way to celebrate the harvest.
In some regions, people created special spots for moon viewing and offered dumplings or fruit.

Today, Tsukimi is observed across Japan. Families and regions celebrate it in different ways, which is part of its charm.

Appreciating the Moon: Japanese Customs and Juugoya

Moon Dumplings

In the past, people offered round dumplings shaped like the full moon to the moon.
Today, eating the dumplings is the main focus. Families and friends often enjoy them together.

Mitarashi dango, a sweet soy-glazed Japanese rice dumpling, enjoyed during Tsukimi: Japanese Moon Viewing in autumn.

Recently, some households eat mitarashi dango, a sweet soy-glazed dumpling.
In some regions, people stack shiratama dango or add colors when offering them.
However, fewer people celebrate Tsukimi: Japanese Moon Viewing today.

Autumn Flavors and “Shokuyoku no Aki”

Traditionally, people offered harvest foods like taro, chestnuts, and persimmons to the moon.

Today, it is the season of “Shokuyoku no Aki” (autumn appetite).
Seasonal foods such as chestnuts, mushrooms, sweet potatoes, and Pacific saury (sanma) appear on dining tables.

Sanma is especially popular. Every year, news reports discuss the quality of this season’s fish.
Seeing sanma reminds many Japanese people that autumn has arrived.
Enjoying seasonal foods also encourages gratitude for nature’s gifts.

Moon Patterns and Cultural Comparisons

In Japan, people often see a rabbit pounding mochi on the moon, which appears in old tales and picture books.
In contrast, Western cultures often see a face in the moon (Man in the Moon).

Even with the same moon, different cultures see different patterns and meanings.
This is an interesting point for learners and cultural enthusiasts alike.

Useful Japanese Phrases

Here are some Japanese phrases related to Tsukimi: Japanese Moon Viewing:

  • お月見をします。“Otsukimi o shimasu.” – “I will enjoy the moon festival.”
  • 今夜は十五夜です。“Kon’ya wa Juugoya desu.” – “Tonight is Juugoya (the full moon festival).”
  • 秋の味覚を楽しみます。“Aki no mikaku o tanoshimimashou.” – “Let’s enjoy autumn flavors.”
  • 月がきれいですね。“Tsuki ga kirei desu ne.” – A famous phrase.
    It is said that if Natsume Soseki were to translate “I love you” into Japanese, he would say this.

Summary

Tsukimi: Japanese Moon Viewing is a traditional Japanese festival.
On autumn nights, people admire the moon and show gratitude to nature and others.

Today, enjoying dumplings is the main focus, but it is also a great opportunity to appreciate seasonal foods and the beauty of the moon.

On the night of October 6, 2025, be sure to enjoy Tsukimi yourself!

Japanese of the Day / 今日の日本語

  • Word__ 団子 (dango) – Japanese rice dumpling
  • Meaning:A small, round sweet made from rice flour blended from uruchi rice (regular rice) and mochigome (glutinous rice). Often served on skewers and eaten during festivals.
  • Example:お月見に団子を食べます。(Otsukimi ni dango o tabemasu.
         (I eat dango during the moon-viewing festival.)
  • Fun Fact:Dango comes in many varieties. Mitarashi dango is glazed with sweet soy sauce, and some types are colored or stacked for festivals like Tsukimi.

◆ Would you like to practice speaking Japanese? ◆
In my lessons, you can use Japanese a lot and learn to speak naturally with me.

Seasonal festivals are important in Japan. Tsukimi, the autumn moon-viewing festival, is one of them.
For summer festivals, see our article on Obon (お盆) in Japan.

Washi, traditional Japanese handmade paper recognized by UNESCO
Washi (和紙) in Japan: Learn Japanese Words and Culture
Washoku (和食) – Learn Japanese Culture and Language through Traditional Cuisine
Delicious Japanese set meal with grilled Pacific saury, rice, miso soup, and seasonal side dishes.

秋の月を愛でる伝統行事「十五夜」

十五夜(中秋の名月)は、日本で古くから行われてきた「月見」の行事です。
2025年の十五夜は 10月6日(月) です。この夜は、秋の収穫に感謝し、月を眺めながら自然や人への感謝を表す習慣があります。

由来と歴史

十五夜旧暦の8月15日に行われ、平安時代の貴族から始まりました。
当時は、庭園で月を眺めながら和歌を詠んだり、秋の夜長を楽しむ宴を開いたりしていました。

やがて庶民にも広まり、農作物の収穫を祝う意味合いも加わりました。
地域によっては、月見を楽しむための特別な場所を設けたり、団子や果物を供えたりするなど、さまざまな風習が生まれました。

現在では全国でお月見が行われていますが、家庭や地域ごとに形や楽しみ方が異なるのも魅力の一つです。

月を愛でる日本の風習と十五夜

月見団子

かつては満月をかたどったお団子を月にお供えする習慣がありました。
現代では、お団子を食べることが中心となっており、家族や友人と一緒に楽しむ人が多いです。

最近では みたらし団子 を食べる家庭もあります。また、地域によっては白玉団子を重ねたり、色をつけたりして供える習慣もあります。
しかし、今現在、お月見自体を行う人は少しずつ減ってきています。

秋の味覚と食欲の秋

昔は里芋、栗、柿などの収穫物を月に供える風習がありました。
現代では、「食欲の秋」といい、栗、きのこ、さつまいも、さんまなど秋ならではの食材が食卓に並びます。

特に、さんまは人気があります。今の時期は今年のさんまはについてニュースにもなります。
さんまを見ると「秋だなあ」と秋を実感する日本人は多いです。

このように、旬の味覚を楽しむことで、自然の恵みに感謝する気持ちも感じられます。

月の模様と文化比較

日本では、月の模様が「うさぎが餅をついているように見える」とされ、昔話や絵本にも登場します。
一方、西洋では「月の中に人の顔(Man in the Moon)が見える」と考えられることが多いです。

同じ月でも文化によって見え方や象徴が異なることは、興味深いポイントです。

日本語で使える表現

十五夜に関連する日本語の表現をいくつか紹介します。

  • 「お月見をします。」
  • 「今夜は十五夜です。」
  • 「秋の味覚を楽しみましょう。」
  • 「月がきれいですね。」:夏目漱石が“I love you.”を日本語に置き換えるならこう言う、と伝えた有名な逸話です。

まとめ

十五夜は、秋の夜に月を眺めながら自然や人への感謝を表す、日本の伝統的な行事です。
現代ではお団子を食べて楽しむことが中心ですが、季節の食材や月の美しさを感じる良い機会となります。

2025年10月6日の夜は、ぜひお月見を楽しんでみてください。

日本では季節ごとの行事が大切にされています。秋の月見もその一つです。
夏の行事については、Obon (お盆) in Japanの記事をご覧ください。

テキストのコピーはできません。
タイトルとURLをコピーしました